fredag 25. februar 2011

Spørsmålet.

Rimbaud og Dante gir et bilde på lesingen av Jesus-skriftene som ikke nødvendigvis trenger å være en riktig tolkning.
Dante kan ha sendt sin Beatrice tiil "himmels" for å finne ut noen spennende synsvinkler.

Det dreier seg om "profeten", eller rent konkret (ettersom jeg ikke gidder å slå opp) Den Lærdes Formaninger.

"Han sender henne ut i prostitusjon, men hun har et valg."
Det må ha blitt tolket egyptisk mot slaveri.
Problemet er at egypterne var i en ikke-egyptisk forståelse av verden.
Samtidig som de var ikke-greske, ikke-romerske og ikke-jødiske.

Det er grunn til å tro at det dels dreier seg om en forståelse av Nefertetis Datter.
Men også om spioneri blant jødene, noe som kan ha ledet Johanna til en ironisk gresk Dionysius rolle.
Hvis Valget dreier seg om en egyptisk Herskerinnes ståsted blir 104 i Thomas' en ironisk betraktning av verden.
Det vil si med Jesus som egypter og en kvinnelig total makt som underliggende kan ingen sende noen ut i prostitusjon.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar